Recipes for Change: A conversation with Chef Shane Chartrand

IFAD Asset Request Portlet

ناشر الأصول

وصفات من أجل التغيير: حديث مع الطاهي Shane Chartrand

أمضى الطاهي Shane Chartrand أكثر من عشر سنوات في رحلة شخصية ومسيرة طهي لاكتشاف ما يعنيه الانحدار من أصول شعب كري (Cree) والنشأة بين شعب الميتي (Métis)، وكيف يشكل ذلك جزءا لا يتجزأ من كيانه كطاهٍ محترف يعيش ويعمل في إدمونتون في ألبرتا بكندا في إقليم المعاهدة السادسة.

(المعاهدة السادسة هي واحدة من الاتفاقات التي أُبرمت منذ قرون بين التاج وشعوب الأمم الأولى التي تُحدّد استخدام الأراضي والموارد المشتركة في كثير من أنحاء ما يُعرف الآن باسم كندا. وتشمل أراضي المعاهدة السادسة معظم الأراضي الموجودة الآن داخل مقاطعتي ألبرتا وساسكاتشوان).

جلسنا مع Shane لنتعرف منه على خلفيته كأحد أفراد السكان الأصليين وخلفيته في مجال الطهي وآماله لحملة وصفات من أجل التغيير.

لقد نشرتَ كتابا بعنوان تاواو: مطبخ السكان الأصليين التقدمي. ويتتبع الكتاب مسيرتك في الطهي منذ نعومة أظفارك، حيث تعلمت "تربية الماشية وصيد الحيوانات وصيد الأسماك في الأرض التي كانت تمتلكها عائلتك". كيف أثرت طفولتك على عملك كطاهٍ حتى في الوقت الحاضر؟

الواقع أن ذلك لم يؤثر على حياتي المهنية كطاهٍ إلا منذ وقت متأخر. ولم أكن أحب الزراعة في طفولتي. وأردت أن أكون مع أصدقائي في المدينة.

وربما كنت في منتصف العشرينات من عمري عندما تبلورت خلفيتي الزراعية. ونظرا لأنني تربيت على تقاليد السكان الأصليين لم أدرك إلا بعد وقت طويل أن كثيرا من الناس لا يزرعون، أو لا يصطادون الحيوانات، أو لا يعملون في الحدائق. لقد شعرت بالخوف. وكنت أعمل في أحد سلاسل المطاعم الكبيرة في ذلك الوقت. وكانوا يستخدمون كل هذه الخضروات المختلفة، وتساءلت "هذا رائع. من أين يحصلون على ذلك؟" بالطبع لم يكونوا يحصلون عليه من كندا. وكلما زاد عدد المكونات التي كنت أعمل معها، أدركت أنها ليست من كندا أيضا. لقد كنت مشوشا. وعندها عادت بي الذاكرة إلى أيام الزراعة.

ماذا يعني "مطبخ السكان الأصليين التقدمي" بالنسبة لك؟

مطبخ السكان الأصليين التقدمي يعني لي التغيير المستمر. ولا يقتصر طعام السكان الأصليين على نمط واحد فقط، بل يأتي من كل مكان. ويعتقد الناس أن طعام السكان الأصليين هو في الأساس ما يعرفونه، مثل التاكو الهندي. ولكن هناك أكثر من ذلك بكثير في عالمنا.

وكتابي، على سبيل المثال، ليس مجموعة من الوصفات التقليدية التي تناقلناها عن شيوخنا. إنها في الواقع كل وصفاتي. (كان لدي بطبيعة الحال شخص يساعدني في اختبارها ويخبرني عندما كنت أخرج عن المسار). وهناك مكونات ووصفات تُمثل كل ما يقدمه عالمنا، مثل التوت الصابوني، وتوت ساسكاتون، والتوت الطحلبي؛ وأنا متيّم بالتوت، وأعشق حيوانات الصيد البرية وما شابه ذلك. ولدي ولع بحساء رقبة الديك الرومي وكل أنواع هذه الأشياء الرائعة.

ولكن الكتاب لا يقتصر على وصفات السكان الأصليين. إنه يُمثل حياتي وعائلتي، وسنوات الصبا التي ترعرعت أثناءها وكنت أصنع فيها وصفاتي بنفسي. هذا هو عالمي. إنه عالم طعام السكان الأصليين – وهكذا كانت نشأتي مع أبي وأمي.

كما تعلم، نحن في الصندوق الدولي للتنمية الزراعية نركز على المزارعين. ما مدى أهمية الارتباط بين المزارعين والمطبخ بالنسبة لك؟

إذا قال لي أحدهم "حسنا، لا يمكنك أن تكون طاهيا بعد الآن، ماذا ستكون خطوتك التالية؟ ما الذي ستختاره؟" ربما سأختار الزراعة. وأعتقد أن هؤلاء الرجال والنساء يعملون دون كلل. ومن السهل جدا أن تأخذ الطعام من أيديهم وتسرع إلى مطعمك دون أن توجه إليهم كلمة شكر.

أعتقد أن الفكرة الرئيسية هي التأكد من أننا أخلاقيون فيما نشتريه وما نختاره. إن شراء الأشياء الرخيصة ليس أمرا جيدا تبعا لما نشتريه. وفي مجال أعمال المطاعم، على سبيل المثال، نعلم في الواقع ما لا يستحق أن ندفع فيه أموالنا - أشياء مثل مناديل المائدة، وما إلى ذلك. ولكن عندما يتعلق الأمر بالطعام، لا بد أن أكون متأكدا من أنك عندما تدخل إلى ثلاجتي ستجدها نظيفة ومرتبة وطيبة الرائحة، وعندما تقلب عينيك يمينا ويسارا ستود لو أنك غصت فيها لترى ما بداخلها.

لماذا قررت الانضمام إلى جماعة طهاة وصفات من أجل التغيير في الصندوق؟

يبدو الأمر مثيرا، وربما يتيح لي ذلك فرصة لمقابلة أشخاص من أماكن أخرى. وحتى إذا كنا لا نستطيع السفر الآن، فسوف أقابل على الأقل (افتراضيا!) أشخاصا فريدين ومختلفين وأتحدث معهم عن الطعام.

ولنكن صادقين - فالجميع يحب الحديث عن الطعام. الجميع يحب سماع هذه الأشياء. وأعتقد تماما أن الحديث عن الطعام من أجل التغيير هو أمر مهم. وهو في الواقع مثير حقا.

ماذا تود أن تفعل كطاهٍ في جماعة وصفات من أجل التغيير؟

آمل أن أكون قادرا على أن أشارككم خلفيتي كواحد من السكان الأصليين، وأن أشارككم عالمي: عالم السكان الأصليين وعالم السكان غير الأصليين، والأشياء التي فعلتها في حياتي. ويسعدني أن أستمع أيضا إلى [قصص] الآخرين.